Культурный шок

Будьте готовы заранее
Каким бы замечательным английским вы ни владели и как бы старательно ни готовились к пребыванию в Великобритании, все равно культурного шока вам не избежать. Вам предстоит пережить калейдоскоп эмоций, связанных не только с языковым барьером, но, главным образом, с потерей привычных ориентиров социального окружения и трудностями адаптации к чужой культурной среде. Как ответная реакция на всё увиденное и услышанное в новой стране у вас могут возникнуть такие чувства как одобрение и уважение, удовлетворение и восхищение, удивление и непонимание, лёгкое раздражение и разочарование, абсолютное неприятие и нервный срыв, желание поспорить по поводу стереотипных суждений об англичанах и т.д. Несомненно, ваши ощущения и оценки происходящего во многом зависят от продолжительности пребывания в Британии, но чувства восторга и воодушевления всегда превалирует над отрицательными эмоциями, как правило, в первые дни или недели по приезде в страну.

Лично для меня голубое небо Англии показалось значительно голубее российского, продавщицы в магазинах - самые вежливые и предупредительные в мире, а лучезарные улыбки прохожих (Лондон - исключение!) просто не с чем было сравнить.

Манера вождения
А поведение водителей на городских дорогах - это отдельная песня! Ты подходишь себе к перекрёстку, поглощённая своими мыслями, даже не замечая красного сигнала светофора, и ступаешь на проезжую часть без боязни, что на тебя внезапно наедет транспортное средство. Лишь интуитивно бросаешь взгляд в сторону потенциальной опасности в виде приближающегося автомобиля, но фиксируешь в сознании уже остановившуюся машину, улыбку понимающего водителя и улавливаешь его изящный жест, мол, переходите, пожалуйста, а я подожду. Остаётся только пропеть "спасибо", кивнуть или чуть взмахнуть рукой в знак благодарности и завершить своё поступательное движение в сторону противоположного тротуара. Никаких тебе лишних движений и шарахания из стороны в сторону, ни взвизгивания тормозных колодок, ни свирепого взгляда российского водителя. Культура вождения в Великобритании вызывает восхищение и является примером для подражания.

Очереди
А английские очереди! Вы с ними встречаетесь впервые в отделе получения виз в Британском посольстве или консульстве, а затем в аэропорту. Правда, это не совсем английские очереди, поскольку их образуют в основном российские граждане. Но и при таком раскладе вы понимаете, что форма английских очередей несколько иная, не вписывающаяся в совковский стереотип. Российские очереди, как правило, имеют тенденцию бесформенно расползаться в разные стороны, в то время как "у них" всё обгорожено, чтоб придать очереди упорядоченный характер в виде "линейной структуры". При этом в английской никто не лезет нагло вперёд, имея сомнительно-уважительную причину, и не приводит сокрушительные доводы типа "у меня поезд через 5 минут" или "а я тут стояла".

Так что можно сказать, что настоящие английские очереди отличаются от советских и российских не только по форме - в них царит иная атмосфера. Граждане в английских очередях держат дистанцию между собой, обычно немногословны и выглядят как бы отрешёнными. Впечатление такое, что народ только затем и пришёл, чтобы просто постоять - спешить-то некуда. Согласитесь, это не похоже на нашу родную очередь - подходящее место для общения и выражения эмоций, часто отрицательных. Неплохо бы и в России повсеместно внедрить простенькое переносное оборудование, "направляющее" очередь и представляющее собой что-то типа канатов, поддерживаемых металлическими стойками, расставленными на некотором расстоянии. Тогда очереди, возможно, выглядели бы более цивилизованно.

Халява Поражает, особенно поначалу, обилие возможностей приобретения разнообразных вещей "на халяву". Например, неотъемлемые при покупке товаров во всех магазинах бесплатные пластиковые пакеты - это общепринятая норма в торговле. А вот продажа товаров по схеме "Купи 1 вещь или продуктовую упаковку, а 2-ая будет бесплатной" (Вuy 1, get 1 free) или "Купи 3 упаковки, а плати только за 2" (3 for the price of 2) - всегда вызывает покупательский энтузиазм. Или "Подарок - каждому, кто купит или закажет товары на энную сумму". Не исключено, что покупая такой товар как упаковку витаминов, косметику, или телевизор, в качестве подарка будет предложены соответственно электробритва, фен для волос и проигрыватель компакт-дисков.

Прямо-таки балует Британия своих граждан и, в некоторой степени, даже развращает, наделяя покупателей и потребителей услуг широкими правами. Некоторые небесхитростные покупатели приобретают наряды исключительно на время торжества или, к примеру, к Рождеству, а потом, поносив вечерок, приносят обратно в супермакет, извиняясь, мол, наряд был куплен в подарок и не подошёл по размеру. При наличии чека можно вернуть даже прошлогоднюю покупку с жалобой на качество изделия. Ещё бы! За несколько месяцев фигура "расплывается", швы на шёлковом платье "расползаются", но, тем не менее, английской леди возвращают деньги с извинениями за "плохое качество" товара.

А вот недавнее наблюдение: средних лет пара поужинала в заведении ресторанного типа, расплатилась за ужин, покинула столик, а минуту спустя обратилась к менеджеру, выражая неудовлетворение сервисом и ненавязчиво требуя компенсацию в эквиваленте стоимости съеденного. Деньги были возвращены - ведь для ресторана это меньшее зло, чем потеря хорошей репутации и потенциальных посетителей.

Погода и одежда
Изучающие английский язык знают, что жители Великобритании много времени уделяют разговорам о погоде. Тем не менее, это мало влияет на их адекватную реакцию к переменам погодных и температурных условий. Местные жители, особенно молодёжь, одеваются не по погоде. Редко вы заметите шапки на головах англичан даже в морозец, а ношение перчаток заменяется натягиванием рукавов на замёрзшие пальцы. "Обутых" во вьетнамки или сандали вы встретите даже при температуре не выше 5 град тепла, ну, впрочем, иногда можно заприметить и носки - бесспорно, так теплее. Вызывают жалость детки с непокрытыми головками и голенькими ручками-ножками, которых беспечные молодые родители везут в холодных колясках.

Что касается культуры одежды англичан, возьму на себя смелость утверждать, что таковая вообще отсутствует за пределами Лондона. И все ваши представления о так называемом классическом английском стиле - это не более как очередная советская пропаганда. Среднестатический английский труженик предпочитает какому-никакому стилю - "никакой", но прозванный "повседневной одеждой". В комплект одежды входит бесформенно обвисающая футболка, или две (причём та, что с короткими рукавами, непременно поверх той, что с длинными), плюс штаны и те же сандали, с носками или на босу ногу. Я бы назвала такое направление в одежде "бесполым стилем". Однако, возможны также отступления в сторону так называемой высокой моды, например, когда классического стиля чёрное пальто носят в комбинации с розовыми носками и белыми кроссовками. Отчётливо прослеживается региональная тенденция: чем дальше от Лондона, тем пренебрежительнее отгошение британцев к тому как они выглядят.

Не исключено, что русские, уделяющие много больше внимания своему внешнему виду и практически всегда одетые красиво, могут почувствовать себя "белыми воронами" среди местных жителей и испытать желание смешаться с толпой, купив одежду попроще. Шорты или джинсы, футболка и сандали - это вроде национально-универсального одежного набора, в котором ходят по магазинам и на занятия в колледж, в пивнушку и на прогулку с собакой, а также на пляж и в театр. Вывод: внешне выглядеть как настоящие британцы совсем не трудно. Другое дело, может возникнуть вопрос "А не смешон ли мой наряд?".

Сантехника
Теоретически и полностью согласна с мнением о том, что, адаптируясь к чужим культурам, нужно понимать традиции народов, свои негативные мысли по поводу жизненных ситуаций заменять на позитивные, и вообще, надо быть готовыми к изменению своих привычек. Однако никак не удаётся мне привыкнуть к одной очень традиционно английской штуке - отсутствию смесителей в ванных и туалетных комнатах. Может ли кто меня убедить в целесообразности иметь затычку к умывальнику вместо смесителя. К примеру, зачем нужна эта пробка в туалетной комнате, скажем, престижного универмага? Не для мытья ли головы или маленькой постирушки в крохотной раковине, снабжённой двумя крантиками для горячей (очень горячей!) и холодной воды?

Британцы обосновались несколько в стороне от центральной Европы, но, проводя отпуск во Франции и других странах, могли бы оценить удобства пользования смесителями. Тем не менее, упорствуют в перенятии элементарных достижений цивилизации. Моя попытка показать преимущество сантехнической детальки на практике однажды закончилась полным провалом: прилаженный резиновый смеситель в туалетной комнате английского дома - места моего временного проживания - был отвергнут за ненадобностью. Ну, что ж, наверно, прав Михаил Задорнов: "Наш человек развит от нищеты, а их - туп от сытости".

Заключение
Приезжая в другую страну и попадая в непривычное окружение, трудно ожидать постоянного ощущения счастья. Возникающий психологический дискомфорт по мере вживания в новую среду постепенно исчезает. Период адаптации - это испытание, которое даёт нам не только опыт познания языка, людей и чужой культуры, но и постижение самих себя, открытие чего-то нового - и в языке, и в культуре своей родной страны. А если вдруг вы заметите в себе непомерное чувство критицизма к привычкам, стилю общения и манерам поведения жителей страны вашего пребывания, тогда не пора ли вернуться домой, в Россию, чтоб почувствовать разницу в мироощущении?

Прочитать это по-английски
Read it in English

Валентина Уолкер
valyawalker@aol.com

Discuss this in the Forum      Обсудить это на Форуме

Copyright ╘ 2004 by Valentina Walker
Back to Café